Personally, I told him, I only use the suffix, "ish" when I'm describing something non-committal or iffy. For example:
"Sure, I'll get up early on my day off and meet you at the gym. I'll probably be there at nine-ish."
"Nah, this soup isn't too cold. It's warm...ish."
Thus, the proclamation, "My husband is a Jew" seems much bolder to me than the lukewarm, "My husband is Jew... ish."
Take note, natives of England: Be proud! Be "Brits", not "Brit-ish"! Children of Sweden: be "Swedes", not merely"Swed-ish" (chefs and tasty red gummy-fish included)!
I am granting one exception to this theory, and it goes to flaky breakfast pastry. No one wants to have a piece of cheese "dane" with their coffee. That just sounds dumb.
Jason, with a kippah on his keppe!
(Photo by Kollen Carney-O'Brien)
5 comments:
What if you're Irish? I'm Ire!?
Would folks from Cornwall be Corn?
Speaking of which, my mother had some delicious Gefilte F___ at our Passover seder last night.
Michael, in that particular instance I would support something more along the lines of "Irelanders" or "Irelandians".
B, I am very tired and am suffering from a mild Manishewitz hangover, so at first I thought you censored part of your comment because you sensed (correctly) that I detest Gefilte Fish.
Then I got the joke and gave a hearty LOL.
jay is a hardcore jew. he once flipped out because his yarmukle fell on the floor. its the most vivid jew moment i h ave of jay, but he doesn't remember it. ah well.
Post a Comment